Sale!

รักเมื่อคราวห่าลง และ ว่าด้วยความรักและบรรดาปิศาจ พร้อมของที่ระลึก

990 ฿

  • “รักเมื่อคราวห่าลง” และ “ว่าด้วยความรักและบรรดาปิศาจ” ฉบับพิมพ์ที่สอง ตรวจทานใหม่ทั้งหมดกับต้นฉบับภาษาสเปน
  • โปสเตอร์เมืองอาณานิคมชายฝั่งแคริบเบียน
  • กระเป๋าผ้าพวงองุ่นทองของเซียร์บา มาเรีย
  • สมุดฉีกกระดาษเขียนจดหมายของฟลอเรนติโน อาริซา
รหัสสินค้า: preorder-promotion-1 หมวดหมู่:

ข้อมูลเพิ่มเติม

รายละเอียด

รักเมื่อคราวห่าลง

ศตวรรษที่แล้ว ฉันกับชายผู้น่าสงสารคนนั้นถูกชีวิตทำร้ายเอาแสนสาหัสเพราะเรายังเด็กเกินไป แล้วตอนนี้พวกนั้นยังจะมาทำอย่างเดิมอีกเพราะเราแก่เกินไป

ยามชีวิตวัยแรกแย้ม ฟลอเรนติโน อาริซากับเฟร์มินา ดาซาตกหลุมรักอันเริงแรงของกันและกัน หากต่อมาเมื่อม่านมายาจางหาย เฟร์มินากลับเลือกครองคู่อยู่กินกับนายแพทย์ฆูเบนัล อูร์บิโนผู้มั่งคั่ง เรื่องราวของความรักหลากรสหลายรูปแบบในเมืองท่าอาณานิคมเก่าแก่แห่งทะเลแคริบเบียน ทั้งเสน่หาดูดดื่มโหยหากันของวัยรุ่น การฝ่าฟันผ่านมรสุมชีวิตแต่งงานของสามีภรรยา ความซื่อสัตย์มั่นคงและทรยศนอกใจ ท่ามกลางอหิวาต์ระบาดระรอกแล้วระลอกเล่า

ร่วมพินิจแง่มุมหลากหลายของสัมพันธ์รักผ่านเวลาห้าสิบเอ็ดปีเก้าเดือนกับอีกสี่วัน ที่ส่องสว่างนำทางด้วยพระเมตตาของพระจิต ใน “รักเมื่อคราวห่าลง”

คุณจะไม่พลาดพวกคนคลั่งรักหรอกที่นี่ เดี๋ยวคุณก็มีโอกาสแบบนี้อีกสักวัน และเมื่อคุณมีโอกาสเจอ ก็จงสังเกตให้ดี แทบทุกรายจะมีเม็ดทรายอยู่ในหัวใจ

ฉบับพิมพ์นี้มีอะไรบ้าง

  • ฉบับพิมพ์ที่สอง ตรวจทานใหม่ทั้งหมดกับต้นฉบับภาษาสเปน
  • ปกแข็ง หุ้มแจ็คเก็ต “เขตอุปราชเมืองอาณานิคม”
  • อาลักษณ์|โรค|รัก อนุสารท้ายเล่ม รวบรวมของฝากนักอ่าน
    1. El amor en los tiempos de cólera: เมื่อความรักคือโรคาในละตินอเมริกา โดย สุรเดช โชติอุดมพันธ์
    2. เกร็ดทางประวัติศาสตร์ในนวนิยายของกาเบรียล การ์เซีย มาร์เกซ โดย เชาวฤทธิ์ เชาว์แสงรัตน์
    3. ความห่ารากใน รักเมื่อคราวห่าลง ที่ผู้หญิงต้องประสบทั้งสมัยก่อนและหลังเกิดนัยอันสุ่มเสี่ยงของการชวนดู Netflix ที่ห้อง: ความดิบเถื่อน ภาวะสมัยใหม่ กับการแปล(ง)ความเป็นชายแบบอำนาจนำในงานเขียนของกาเบรียล การ์เซีย มาร์เกซ โดย วริตตา ศรีรัตนา

ว่าด้วยความรักและบรรดาปิศาจ

เพื่อเธอฉันจึงได้เกิดมา เพื่อเธอฉันจึงมีชีวิต เพื่อเธอฉันจะยอมตาย และเพื่อเธอฉันกำลังตายอยู่ทั้งเป็น

ตำนานเล่าขานจากซากกรุโบราณสำนักแม่ชีซานตา กลารา ในยุคสมัยของโรคระบาดและอาเพศแห่งสุริยคราส เซียร์บา มาเรีย เด็กหญิงจากครอบครัวขุนนางเก่าผู้มีผมยาวจรดพื้นสีทองแดงถูกกักตัวไว้ในหอที่ตัดขาดจากโลก ที่สำนักชีแห่งนั้น เธอได้พบกาเยตาโน เดเลารา บาทหลวงผู้เรืองวิทยาแห่งคณะฟรังชิสกาโนสที่มาขับไล่ปิศาจออกจากร่างเธอ ความรู้สึกซ่อนเร้นอาบเอิบระหว่างทั้งคู่คือความรักดื่มด่ำหรือคือเงาลวงตา สาวน้อยคือปิศาจหรือคือเหยื่อศาลศาสนา บาทหลวงหนุ่มคือเพชฌฆาตหรือคือบัณฑิตคงแก่เรียน

เรื่องราวของการไต่สวน พระศาสนจักร หนังสือต้องห้าม ใน “ว่าด้วยความรักและบรรดาปิศาจ”

มันคือปิศาจครับคุณพ่อ ร้ายกาจยิ่งกว่าทุกตนทั้งหมด

ฉบับพิมพ์นี้มีอะไรบ้าง

  • ฉบับพิมพ์ที่สอง ตรวจทานใหม่ทั้งหมดกับต้นฉบับภาษาสเปน
  • ปกแข็ง หุ้มแจ็คเก็ต

ของที่ระลึกพิเศษ

โปสเตอร์เมืองอาณานิคมชายฝั่งแคริบเบียน

เมืองชายฝั่งเป็นตัวละครสำคัญใน “รักเมื่อคราวห่าลง” และ “ว่าด้วยความรักและบรรดาปิศาจ” แม้ผู้เขียนจะไม่ได้ระบุว่าคือสถานที่จริงใด นักอ่านจำนวนมากเชื่อกันว่าคือการ์ตาเคนา เด อินเดียส (Cartagena de Indias) ในประเทศโคลอมเบีย

  • กว้าง 24 x 34 ซม.
  • พับแล้วเหลือ 12 x 17 ซม.
  • พิมพ์แบบออฟเซ็ต
  • กระดาษ conqueror wove H/W 120 แกรม

กระเป๋าผ้าพวงองุ่นทองของเซียร์บา มาเรีย

จาก “ว่าด้วยความรักและบรรดาปิศาจ”

“ทีนี้ก็เล่าความฝันให้ฉันฟังเถอะ”

“ที่หน้าต่าง ซึ่งด้านนอกเป็นทุ่งหิมะ เธอกำลังเด็ดและกินองุ่นทีละผลจากพวงที่วางไว้บนตัก องุ่นแต่ละผลที่เด็ดออกมาจะมีผลใหม่งอกเกิดขึ้นแทนในพวงทันที ในความฝัน เห็นได้ชัดว่าเด็กหญิงใช้เวลานานหลายปีพยายามกินองุ่นให้หมดพวงอยู่ตรงหน้าต่างแห่งความไร้ขอบเขตนั่น และเธอไม่ได้รีบร้อนอะไร เพราะรู้ว่าในองุ่นผลสุดท้ายมีความตายรออยู่”

  • ถุงผ้าแคนวาส
  • ความหนา 12 ออนซ์
  • ทรงแนวตั้ง ขนาดกว้าง 14 นิ้ว สูง 16 นิ้ว

สมุดฉีกกระดาษเขียนจดหมายของฟลอเรนติโน อาริซา

ยามที่ฟลอเรนติโน อาริซาและเฟร์มินา ดาซาตกหลุมรักกันอย่างลึกซึ้งดูดดื่มนั้น ทั้งคู่มีโอกาสพบหน้าพูดคุยกันเพียงไม่กี่ครั้ง บทสนทนาและความสัมพันธ์เกือบทั้งหมดดำเนินไปผ่านจดหมาย และยามทั้งคู่ห่างเหินกันไปห้าสิบกว่าปี ฟลอเรนติโนก็รับจ้างเขียนจดหมายรักที่อาเขตนักเขียน จนมีคู่รักได้ครองคู่กันจริงและพาลูกมาขอบคุณเขา

ในแง่หนึ่ง “รักเมื่อคราวห่าลง” จึงเป็นสัมพันธ์รักผ่านการเขียน